Respetado en Riad pero Nixd en Nueva York: cómo el pequeño príncipe (casi) conquistó el mundo. Escenario
SíLa Biblia, The Little Prince es el libro más traducido del mundo. La novela corta y dulce de Antoin de Sent-Exupiri se ha hecho más que una novela Traducir 600 Y cuenta, el gran sobrino del autor me dice Olivier d’Ag. Y esta historia alienígena de una aerolínea que se estrelló contra el desierto y conoció a un pequeño Príncipe que viajó desde su propio pequeño planeta y aún crió a los fanáticos en todo el mundo. “Brasil, China, en el Medio Oriente”, dijo D’A. “Incluso Inglaterra”.
El libro se publicó por primera vez en Nueva York en 1943, el piloto y autor ocupado Saint -xupri France. Puede ser “un embajador de la cultura francesa”, como D’Ae, pero el conocimiento inocente de su personaje central claramente aprovecha algo universal. A lo largo de los años, hay innumerables adaptaciones y vínculos en todo el mundo, y la última coreógrafa Ann Touria es un espectáculo de circus de baile, que ya ha viajado de Riyad a Mumbai a Sydney a 18 ciudades. Ahora está a punto de aterrizar en Londres.
Se vieron reacciones separadas en cada teatro. Tourney se sorprendió de que el libro fuera famoso en Bulgaria: “La casa estaba llena”, dice. Pero la audiencia animada estaba en Estambul: “Fueron elogiados antes de cualquier evento, la casa era cálida”. En Luxemburgo, las personas estaban más restringidas: “pesadas como su salchicha”, dice el compositor Terry Truck. Y en Arabia Saudita, la gente vitoreó en escena cuando llovió en el desierto.
El codirector Chris Moron parecía describir las partes de la historia en el escenario (hablando en francés, con traducciones locales en Surititle), pero la naturaleza de la narración de historias a través de la danza, las acrobacias y los aeróbicos se da a sí mismo para cruzar el límite internacional. Los personajes del pequeño príncipe que viajan por su universo todos los hechizos en su movimiento: la hermosa rosa que le gusta es elegantemente balletal; Un borracho es un cuerpo de goma suelto (estaban preocupados por una Arabia Saudita no adolescente, donde el personaje estaba aislado de la versión del libro, pero la gente se rió); El King Court dibuja estrategias clásicas; Las personas arrogantes usan exhibiciones y giros; Y los lámparas acrobáticas se suben a un poste chino almacenado en el aire.
Las estimaciones de Mary Jumlin, ya, combinan múltiples mundos donde estos personajes engañosos con el giro filosófico de su cabello rubio y frases a menudo son consumidos por el orgullo, la codicia o el poder (es una historia moralista, sin duda) y se basan en el estilo musical de la partitura del camión.
Primero trataron de mostrar el programa en Marse, obviamente el sin piedad sin piedad, y pasó la prueba. Esto probablemente se deba a la pronunciación iluminada del príncipe (“es solo cualquiera que esté en el corazón; lo que es esencial es invisible para el ojo”) es parte del idioma nativo de Francia. Tuvieron reseñas en París, pero un poco menos entusiastas en Broadway, donde el espectáculo se cerró temprano en los tres meses.
Le digo a Muron que he leído la revisión del New York Times. “Lástima”, se rió y asintió. “Es divertido, esa es la única mala crítica de nuestra”. Agregó que el libro era una crítica de la cultura del consumidor estadounidense. “Creo que se inspiró en el materialismo que vio en Saint-Xupri Nueva York”. Los críticos allí han considerado que esta producción es muy importante. “Bueno, la historia es fluida”, dice el camión. “No es un gran instrumento musical de canto y baile”.
Torney ha realizado muchos espectáculos espectaculares en el pasado. Su experiencia es básicamente ballet y ha trabajado con Robert Wilson y Robert Lapez, pero recientemente ha estado creando grandes extravagantes con acrobacias y acrobacias, grandes sets y mucha tecnología en Las Vegas, Abu Dhabi y Macau. Se estaba alejando de esa escala. “10 años después, quería un evento general que fuera solo humano”, porque la historia en sí es simple, sobre volver a los valores humanos.
Es difícil capturar la voz especial del libro en el escenario, y tiene aleatorios para el mundo extraño: comienza con algunas ovejas de baile, por ejemplo. El estado de ánimo a menudo es inusual y el espectáculo es el más poderoso cuando busca un tema sensible, la soledad y el tema de la amistad y nuestra responsabilidad (y nuestro planeta) entre sí. El mensaje sobre el personaje del “negocio” es como se muestra en su propio jardín en lugar de tratar de ser dueño de las estrellas, el mensaje sobre el entorno que lo rodea y el entorno que lo rodea. Parecen muy relevantes para la historia escrita hace ocho décadas.
La extraña revisión ciertamente no se está hundiendo al pequeño príncipe. “Esta no es una cultura o una cuestión de generación, solo está hablando con la humanidad en la humanidad”, dijo D’Ai sobre su tolerancia. “Todavía tenemos la misma pregunta, la misma búsqueda de dinero. La humanidad no ha cambiado. “