Facebook ha cometido un gran error, el cual le ha costado la libertado a un hombre.
Un hombre palestino, posteó una selfie con texto en árabe “يصبحهم”, que significa “yusbihuhum“, la expresión habitual palestina para dar los “Buenos días”.
Sin embargo, el traductor automático de Facebook, interpretó mal el mensaje. Este hombre quien vive actualmente en Israel, país que tiene un fuerte conflicto con su país de origen se tomó muy en serio la traducción.
Facebook tradujo el texto interpretando el mensaje como “A lastimarlos” o “A atacarlos”.
Y esto debido a que la traducción la hizo partiendo del GPS, directo del hebreo, en lugar del árabe.
El hombre fue arrestado e interrogado por varias horas, por sospecha de realizar un ataque terrorista.
Información del FAYERWAYER